به گزارش شبکه معالم، چهارمین شماره مجله بین المللی تحلیل متون و ترجمان علوم اسلامی (TTAIS) در سال ۲۰۲۳ میلادی به زبان انگلیسی به همت گروه آموزشی فرهنگ و ارتباطات اسلامی مرکز تخصصی آخوند خراسانی به صورت مجازی منتشر شد.
عناوین مقالات:
A Study of Qur’ānic Proverbial Verses and Their Translations in English
Samad Mirza Suzani
Assessing the Quality of Hidden Proverbs Translation in the Holy Qur’ān: Human vs. Artificial Intelligence English Translations
Ebrahim Davoudi Sharifabad; Fatemeh Rajabi Fakhrabadi
Translation Strategies for Rhetorical Questions in the Qur’ān: A Comparative Analysis of Arberry and Asad Using Molina and Albir’s Model
Mahdi Habibolahi
Persian and English Renderings of Cultural-Specific Terms in the Holy Qur’ān: An Adequate Translation Perspective
Samad Mirza Suzani
A Critical Discourse Analysis of Selected Sermons from Nahj al-Balagha: A Translation Quality Assessment of Seyyed Ali Reza’s English Translation
Ebrahim Davoudi Sharifabad; Maryam Seyyedi
The Contribution of Argumentation to Learning Approach, Inference, and Interpretation: The Case of Seminary Education at the Islamic Propagation Office (IPO)
Zeynab Fallah; Afsaneh Ghanizadeh
مجله بین المللی تحلیل متون و ترجمان علوم اسلامی (TTAIS) به صاحب امتیازی دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم (شعبه خراسان رضوی) و مدیر مسئولی حجت الاسلام و المسلمین محمدمهدی مسعودی و سردبیری دکتر ابراهیم داودی شریف آباد منتشر شده است.